Neistražena Evropa

"Stigao sam u Evropu u sandalama": Upoznajte izbeglice iz Avganistana koje započinju novi život u Evropi

Komentari

Autor: Linas Jegelevicius, Euronews

01/09/2021

-

19:31

"Stigao sam u Evropu u sandalama": Upoznajte izbeglice iz Avganistana koje započinju novi život u Evropi
Haji Akbar Sultani, Said Omar Saidi, Ghulamuddin Sadiqi, Mustafa Babakarhail - Copyright Linas Jegelevicius

veličina teksta

Aa Aa

Sa pričama o strahu, šoku i dramatičnim bekstvima, hiljade avganistanskih izbeglica je proteklih dana evakuisano avionom u Evropu.

Dok neki tek prolaze kroz Evropu na putu do SAD ili neke druge destinacije, većina od 181 osobe koja je sletela u Litvaniju, nada se da će izgraditi nov život u ovoj zemlji.

Uglavnom su u pitanju prevodioci koji su radili za 5.000 litvanskih vojnika koji su služili u Avganistanu u poslednje dve decenije.

Gulamudin: Došao sam ovde u sandalama

Linas Jegelevicius

 

Bivši prevodilac litvanskih trupa u Avganistanu Galamudin Sadiki, kaže da je u Litvaniju stigao u sandalama.

"Mnogi od nas su ovde došli sa jako malo stvari i zato očekujemo pomoć litvanske vlade. Došao sam ovde u jednom paru cipela, tačnije sandalama koje vidite da i sada nosim", rekao je on u razgovoru za Euronews.

Gulamudin, koji je ranije putovao u Indiju i Pakistan, došao je sa ženom i petoro dece, starosti 3, 5, 7, 10 i 17 godina.

Njih sedmoro spavaju u jednoj sobi koju su do tada koristili učenici jedne stručne škole.

"Imali smo samo nekoliko minuta da napustimo kuću u Avganistanu", rekao je on i nastavio:

"Bilo je 22 sata kada sam primio telefonski poziv od specijalnih oružanih snaga Litvanije raspoređenih na aerodromu u Kabulu. Zamolili su me da dođem što je pre moguće. Pošto su talibani napredovali u glavni grad, morali smo da se krijemo. Srećni smo što smo sada ovde na sigurnom. Zaista se ne možemo žaliti ni na šta", rekao je on.

Mustafa: Samo se nadam da neće patiti

Linas Jegelevicius

 

"Ceo moj svet se raspao nakon što su talibani zauzeli zemlju i Kabul", kaže za Euronews Mustafa Babakarhail, bivši prevodilac litvanske vojske.

"Znali smo da napreduju, ali je malo njih očekivalo tako brz kolaps"

Mustafa je doveo svoju ženu i dvoje dece u Litvaniju, ali se plaši za ostale članove porodice i rođake koje je ostavio.

"Znam šta će im se dogoditi. Mogu samo da se nadam da neće patiti"

31-godišnjak je rekao da je njegov život mogao biti u "velikoj opasnosti" da je ostao u Avganistanu, zbog petogodišnjeg prevođenja za koaliciju predvođenu NATO-om. Osim engleskog, govori i paštunski, a delimično poznaje i urdu.

Na pitanje o prvim danima u Rasejnjaju, Mustafa je govorio o vremenu.

"Znao sam da u Litvaniji postaje hladno. Ali, sada su poslednji dani avgusta i već je prilično hladno. Čuo sam kako je zimi. Nažalost, mnogi od nas su ovde došli lagano obučeni. Posebno sam zabrinut za našu decu, ali se, kao i mnoge drugei kolege Avganistanci oslanjam na pomoć Litvanije, Ujedinjenih nacija i Evropske unije", rekao je Mustafa.

Govoreći o predstojećem prilivu migranata iz Litvanije, Mustafa je rekao da su Avganistanci koje je transportovala Litvanija drugačiji od onih koji stižu preko Belorusije.

"Naš slučaj je potpuno drugačiji. Za razliku od drugih, mi nismo ovde došli ilegalno. Da nije bilo pretnje po naše živote, ostali bismo u svojoj zemlji. Vaša vlada nas je pozvala i tako priznala šta smo uradili za litvanske trupe"

On je dodao da je Avganistan napravio veliki napredak u poslednjih 20 godina pod koalicijom predvođenom NATO-om, ali je priznao da je i on bio iznenađen neočekivanim kolapsom vlade.

Said: Šokiran sam nedostatkom otpora

Linas Jegelevicius

 

Said Omar Saidi, još jedan bivši prevodilac došao je u Litvaniju sa svoje četvoro dece, starosti 6, 9, 12 i 15 godina. Kao i Mustafa, i on je veoma zabrinut za one koje je ostavio.

"Moj otac je sedam godina radio kao lokalni komandant straže za litvanske trupe. Jedan od moje braće koji je otišao iz Avganistana, takođe je radio kao stražar koalicionih trupa. Veoma sam zabrinut za njih jer talibani sada tragaju za onima koji su sarađivali sa litvanskim trupama".

Said je u razgovoru za Euronews rekao da je jedina opcija za njegovu porodicu bila da se sakrije.
Na pitanje zašto nisu mogli da se evakuišu sa njim, odgovorio je:

"Pa, cela evakuacija se dogodila veoma brzo i prioritet je bio da se prvo evakuišu prevodioci, njihove žene i deca".

Rekao je i dalje razgovara sa svojim ocem i bratom putem Vacapa, ali se plaši da s talibanima na vlasti, uskoro neće ni biti interneta.

"Poput mnogih Avganistanaca, šokiran sam njihovom sposobnošću da tako brzo i bez ikakvog otpora zauzmu celu zemlju", rekao je on.

Said je izrazio zahvalnost litvanskoj vladi i činjenici da je već podneo zahtev za azil.

"Zbog pandemije koronavirusa dve nedelje smo u karantinu, ne mogu da se žalim na uslove, ali svakako bi bilo lepo da posle imamo određenu sigurnost. Ja sam po zanimanju psiholog, pa će biti teško naći posao na terenu ovde", istakao je.

Hadži: Čuo sam zvuk mitraljeza dok je avion poletao

Linas Jegelevicius

 

Priča o Hadžiju Akbaru Sultaniju prilično se razlikuje od priče njegovih kolega Avganistanaca na evakuacionom letu za Litvaniju.

Kao student doktorskih studija Tehničkog univerziteta u Vilnjusu, krajem jula otišao je kući na odmor u Mazar-i-Šarif, njegov rodni grad na severu Avganistana. Ali, pošto su se talibanske snage brzo približavale, bio je primoran da napusti grad.

"Ustvari, talibani su bili brži - moja žena i ja smo morali da pobegnemo iz grada kada su talibani već ušli u njega. Iznajmio sam automobil i vozio sve do aerodroma u Kabulu. Talibani su nas nekoliko puta zaustavljali na putu. Svaki put bih im rekao da je moja žena jako bolesna, da ne može da se leči u Mazar-i-Šarifu i da moramo u Kabul kod lekara"

Rekao je da je imao "veliku sreću" jer da su talibani proverili njegovu torbu u prtljažniku, pronašli bi pasoš sa vizom za Evropsku uniju.

"To bi bio kraj", rekao je u razgovoru za Euronews prilično sigurno.

Ali, verujući u njegovu izmišljenu priču, talibanski borci su ih pustili da prođu bez detaljne provere.

Kaže da je veoma zahvalan nadležnima na fakultetu, koji su stupili u kontakt sa litvanskim trupama na aerodromu u Kabulu i zamolili ih da izvedu studente njihovog fakulteta iz zemlje.

Prema njegovim rečima, poletanje sa aerodroma u Kabulu bilo je "veoma, veoma grubo".

"Avion je uzleteo naglo i strmo. Dok je još bio na pisti, čuo sam zvuk mitraljeza. Bilo je zastrašujuće", prisetio se.

(Priredila: T.T.)

 

Komentari (0)

Evropa