Biznis vesti

Pipi iz Splita pred sudom: Švedska firma tuži proizvođače hrvatskog napitka zbog lika Pipi Duge Čarape

Komentari
Pipi iz Splita pred sudom: Švedska firma tuži proizvođače hrvatskog napitka zbog lika Pipi Duge Čarape
Pipi Duga Čarapa - Copyright Keystone Germany / Entertainment Pictures / Profimedia

Autor: Index.hr

15/10/2025

-

15:34

veličina teksta

Aa Aa

Pune 54 godine na hrvatskom tržištu postoji napitak "Pipi". Međutim, prepoznatljivom piću od pomorandže, najpoznatijem splitskom napitku, kako ovaj brend voli da se pohvali, predstoji pravna bitka za vlastito ime, odnosno trgovački žig na švedskom tržištu.

Kako su sinoć objavili švedski mediji, firma "Astrid Lindgren AB" zatražila je pred posebnim sudom u Stokholmu poništenje žiga koje u Evropskoj uniji koristi proizvođač hrvatskog napitka "Pipi Beverages d.o.o". Firma "Astrid Lindgren AB" nosi ime slavne švedske književnice i brine o njenoj zaostavštini. Astrid Lindgren preminula je 2002. u 94. godini, a više od pola veka ranije napisala je dečji roman pod nazivom "Pipi Duga Čarapa" (Pippi Långstrump).

Upravo na liku ove devojčice, koja je vremenom stekla svetsku slavu, temelji se naziv i zaštitni znak hrvatskog pića. I to "Pipi Beverages" ne skriva. Na web stranici Pipija jasno stoji: "Ime je dobila po najpoznatijoj 'dugoj čarapi', buntovnici Pipi iz popularne dečje knjige Astrid Lindgren. Od tada, pa sve do danas, ta pegava devojčica zaštitni je znak najpoznatijeg splitskog napitka".

Prinstscreen YouTube/nacrtani

 

Firmu "Astrid Lindgren AB", doduše pod drugim nazivom, švedska književnica je osnovala tek 1998. godine, a danas je to porodično poduzeće u vlasništvu dece i unuka Astrid Lindgren. Bavi se, između ostalog, licenciranjem, nadzorom i zaštitom prava intelektualnog vlasništva povezanih s delima autorke. Misija kompanije je zaštita integriteta dela Astrid Lindgren i osiguravanje da njene priče i vrednosti nadahnjuju buduće generacije, piše portal Index.hr.

Šta kažu u Pipiju? 

Kako pišu švedski mediji, žig "Pippi" koristi se za proizvodnju, prodaju i marketing bezalkoholnog napitka u tematskom parku Svet Astrid Lindgren u Vimerbiju, rodnom mestu književnice na jugoistoku Švedske. Spomenuti zaštitni znak koristi i za sladoled, slatkiše, torte i druge prehrambene proizvode pod okriljem "Astrid Lindgren AB".

"U Pipiju smo ostali iznenađeni objavom u švedskim medijima s obzirom na činjenicu da naša kompanija i firma Astrid Lindgren nisu konkurentne ni u jednom domenu poslovanja, te ne postoji poslovni sukob ni na jednom tržištu. Tokom svoje istorije duže od 50 godina brend Pipi je izgradio prepoznatljivost i reputaciju na tržištu, a njegovi najstariji registrovani žigovi s natpisom 'PIPI' datiraju iz 1980-ih. Žigovi brenda uredno su registrovani na brojnim tržištima, uvek u relevantnim klasama koje odgovaraju našoj delatnosti, a naši proizvodi su označeni i promovisani u skaldu sa tim registrovanim žigovima", stoji u odgovoru Pipija na upit Indexa.

Kako navode, brendu "Pipi" nikada nije bila namera koristiti zaštitni znak Astrid Lindgren, što je evidentno kroz istoriju poslovanja i način kako se razvijao brend, a "kamoli narušiti njihovu ostavštinu, već isključivo koristiti vlastite žigove u pozicioniranju naših proizvoda".

"Takođe, napominjemo da u više od 50 godina postojanja brenda niko, pa ni Astrid Lindgren, nikada nije osporavao naziv proizvoda ili bilo koji drugi element njegovog intelektualnog vlasništva", kažu u Pipiju.

Iz hrvatske firme su naveli da je simpromatično da se pritisak strane firme "događa u tremutku kada Pipi jako uspešno ulazi na strana tržišta, pogotovo nemačko i austrijsko".

All Film Archive/Svensk Filmindustri / Mary Evans Picture Library / Profimedia

 

Pipi se ne prodaje u Švedskoj

Pipi se, inače, ne prodaje u Švedskoj, ali se prodaje u drugim državama Evropske unije, a "Astrid Lindgren AB" smatra da iz oglašavanja tog napitka jasno proizlazi da se misli upravo na Pipi Dugu Čarapu. Švedska firma sada traži da se registracije žigova "Pipi Beverages" ponište i ukazuje da postoji velika mogućnost zamene i zabune.

"Naziv se razlikuje samo u jednom slovu, a izgovor trgovačkih žigova je identičan. Pippi Astrid Lindgren na više se jezika, među njima i na hrvatskom, prevodi i izgovara kao Pipi", navodi se u tužbi. Astrid Lindgren AB smatra da postoji znatan rizik da potrošači budu dovedeni u zabludu i pomisle da proizvod potiče od švedske firme ili da barem postoje ekonomske veze.

Inače, postupak se već neko vreme vodi na Patentnom i trgovačkom sudu u Stokholmu koji, između ostalog, rešava sporove iz područja intelektualnog vlasništva. Bavi se autorskim pravima, žigovima, patentima, dizajnom i trgovačkim imenima.

Komentari (0)

Biznis