Aktuelno iz kulture

David Albahari dobitnik nagrade "Aleksandar Tišma" za roman "Danas je sreda"

Komentari

Autor: 24sedam.rs

03/06/2022

-

10:07

David Albahari dobitnik nagrade "Aleksandar Tišma" za roman "Danas je sreda"
EPA/JAN WOITAS - Copyright EPA/JAN WOITAS

veličina teksta

Aa Aa

Ovogodišnji dobitnik Međunarodne nagrade za književnost "Aleksandar Tišma" je David Albahari za roman "Danas je sreda", objavljen na nemačkom jeziku. Većinom glasova, međunarodni žiri u sastavu: Peter Handke, Ilma Rakuza, Laslo Marton, Vladislava Gordić Petković i Matijas Enar, odlučio se za roman Davida Albaharija.

U saopštenju žirija, koje potpisuje Vladislava Gordić Petković, navodi se:

"Albahari obrađuje i mučne teme rata i zločina,  nastojeći da predoči stradanja i patnje u vrtlogu istorije svih onih običnih, malih junakinja i junaka koje odlikuju stoicizam i skrušenost. Tokom devedesetih godina, sastavni deo njegovog proznog opusa postaju, i od tada su stalno prisutni, motivi istorije, izbeglištva, rekonstrukcije individualnog sećanja, konflikti i suočavanja privatnog osećanja sveta i istorijske realnosti.

U svetu Albaharijeve proze pripovedna igra svetla i senke neretko čitalačku pažnju usmerava na tišinu i beznađe. Međutim, osećaj teskobe uvek se pretopi u savršenstvo sročene reči koja želi da dočara detalj, spoznaju i preokret. To savršenstvo nije ništa drugo do marljivo i predano ispunjavanje postulata i normi književne proze".

profimedia

 

U nagrađenom romanu "Danas je sreda" (Heute ist Mittwoch, Schoffling & Co, 2022.) Albahari govori o danas aktuelnim temama bolesti, starenja, pamćenja i zaborava. Motiv brige o bolesniku koristi se da bi se razvio narativ na temu odnosa pojedinca prema istoriji, oproštaja i pokajanja kao uslova da se duša i um spasu od ništavila.

"Nadmoćnom većinom glasova, žiri za dodelu nagrade 'Aleksandar Tišma' odlučio se za roman 'Danas je sreda', u prevodu na nemački Mirjane i Klausa Vitmana, uveren da David Albahari zavređuje ovo priznanje ne samo zbog toka i opsega svog delovanja u literaturi i kulturi, već i zbog visokog umetničkog dometa  uzbudljivog, raznolikog, čujnog i uticajnog književnog dela koje ostavlja trajan trag u imaginaciji  njegovih čitalaca i poetici njegovih književnih sledbenika", dodaje se u obrazloženju žirija.

Međunarodnu nagradu "Aleksandar Tišma" za književno-umetničko delo koje je pored maternjeg jezika pisca, objavljeno na engleskom, francuskom ili nemačkom jeziku dodeljuje svake druge godine Fondacija "Aleksandar Tišma".

Nagrada se sastoji od novčanog iznosa (10.000 evra) i diplome koju potpisuje predsednik Upravnog odbora Fondacije i predsednik žirija. Nagradu ovogodišnjem dobitniku Davidu Albahariju će uručiti predsednica žirija Ilma Rakuza 24. juna, na svečanosti u Matici srpskoj u Novom Sadu.

David Albahari autor je trinaest knjiga priča, četrnaest romana i pet zbirki eseja. Na književnoj sceni prisutan je od 1973, kad mu je objavljena prva zbirka priča "Porodično vreme". Laureat je Andrićeve nagrade za knjigu "Opis smrti" (1982), NIN-ove nagrade za roman "Mamac" (1995), nagrade "Balkanika" (1998), prevodilačke nagrade "Brücke Berlin" (2006), nagrade "Stefan Mitrov Ljubiša" (2011) i nagrade "Todor Manojlović" (2015).

Do danas je prevođen na šesnaest stranih jezika, a šest njegovih proznih knjiga objavljeno je na engleskom jeziku. Albahari je značajan i kao prevodilac, urednik književne periodike i antologičar. Njegovom predanom posredovanju između kultura dugujemo prve prevode Vladimira Nabokova, Sola Beloua, Tomasa Pinčona, Margaret Atvud, Džona Apdajka, Sema Šeparda, Rejmonda Karvera i mnogih drugih značajnih pisaca svetske književnosti. 

Preporuka za vas

Komentari (0)

Kultura