Književno popodne ispred Skupštine: Vidovdan dan da se Srbi pomire, Srbija se duhovno ne može okupirati
Komentari
28/06/2025
-17:56
Na platou ispred Doma Narodne skupštine počelo je književno popodne koje na Vidovdan organizuju studenti koji žele da uče, a na kojem se okupio veliki broj građana.
Kulturni program počeo je intoniranjem himne Srbije, a studenti su najavili da će tokom popodneva svi imati priliku da čuju više o prazniku, čojstvu i junaštvu, kao i da pogledaju film Svedoci vekova – Visoki Dečani.
Programu prisustvuju predsednik SNS-a Miloš Vučević, koji je među prvima stigao na skup motorom, zajedno s novosadskim bajkerima, ministar kulture Nikola Selaković i predsednik Pokreta socijalista Aleksandar Vulin.

Euronews/Emil Čonkić
Tokom popodneva biće održan panel s gostima među kojima su Dragoslav Bokan, Nebojša Kuzmanović, Goran Šarić, Đura Raco i Anđelija Hajdina Bakalović.
Nakon toga sledi predavanje koje će održati general Milorad Stupar, koji će govoriti o čojstvu i junaštvu.
Euronews/Stefan Branković
Za kraj je predviđena projekcija filma Svedoci vekova – Visoki Dečani, o zadužbini srpskog kralja Svetog Stefana Dečanskog – manastiru koji je UNESCO 2004. godine uvrstio na Listu svetske kulturne baštine, a čija je izgradnja počela 1327. godine.

Euronews/Stefan Branković
Ispred zgrade parlamenta postavljena je velika bina, a velika kolona građana stigla je preko Brankovog mosta i iz pravca Pravnog fakulteta.
Kuzmanović: Studenti koji žele da uče četiri meseca svedoče o Vidovdanskom kultu kod Srba
Vidovdan je dan kada bi svi Srbi trebalo da se ujedine i pomire, rečeno je na panelu u okviru književne večeri koju organizuju studenti koji žele da uče ispred Doma Narodne skupštine uz poruku da se Srbija može fizički okupirati, ali da je nemoguće da se okupira srpski duh.
Direktor Arhiva Vojvodine Nebojša Kuzmanović izrazio je zahvalnost predstavnicima Vlade Srbije, kao i građanima koji su došli da Vidovdan zajedno proslave sa studentima koji se protive blokadama fakulteta i koji, boreći se za svoja prava na obrazovanje, borave u Pionirskom parku od 6. marta.

Euronews/Stefan Branković
Smatra da studenti koji žele da uče već skoro četiri meseca postojano svedoče o Vidovdanskom kultu kod Srba.
Odgovarajući na pitanje da li je obojena revolucija pokušaj da se okupšira srpski duh, Kuzmanović je istakao da od 5. oktobra 2000. godine, odnosno već 25 godina, u Srbiji postoji težnja da se promene vrednosti srpskog naroda.
"Ovaj skup danas je dokaz da im to nije uspelo, pre svega mislim na atlantističke centre moći na zapadu. To nije politički iskaz, nego je naučni koji su mnogi srpski sociolozi i antropolozi pričali. Ovi događaji od novembra ili decembra su nastavak te politike da se Srbija duhovno okupira", ukazao je on.
Poručio je da Srbija može fizički da se okupira, ali da to nije moguće u duhovnom smislu.
Šarić: Ako ne budemo čuvali zavet, može se desiti da ne bude Srba jednog dana
Istoričar Goran Šarić rekao je da su protesti i sukobi u Srbiji pokazali da se moramo vratiti vidovdanskom zavetu i naveo da je zavet čuvao Srbe i onda kad ga Srbi nisu čuvali.
"Mi smo danas ovde da se setimo Vidovdana i dok se budemo sećali Vidovdana, postojaćemo. Dok budemo čuvali taj zavet, taj zavet će čuvati nas. I situacija je danas teška i u svetu i na Kosovu. Naši Srbi sa Kosova su najslabiji od najslabijih, a jedan narod je onoliko jak, koliko može zaštititi najslabije među sobom", rekao je Šarić.
Šarić je naveo da trojica govornika današnjeg panela dolaze sa prostora gde više nema Srba, odnosno gde čine oko tri odsto stanovništva.
"Veoma lako se može desiti i ovde da jednog dana Srba ne bude, ako ne budemo čuvali zavet", naglasio je Šarić.
TV/PINK/Screenshot
Naveo je da na AP Kosovu i Metohiji imamo cara Lazara i njegove junake koji su svojom krvlju kao znakom zapečatili zavet između srpskog naroda i Boga i od tada srpski narod ima svoj zavet sa Bogom.
Kako dodaje, Albanci nemaju svoju reč za Kosovo jer tamo, kako je rekao, nema "jedne tarabe koje su one sagradili".
"Svaka crkva, svako polje zaliveno je srpskim znojem i srpskim mučenicima", naglasio je Šarić.
Bokan: Srpski preci svakog dana umirali da bi Srbi zajedno sedeli i razgovarali
Režiser Dragoslav Bokan poručio je da su studenti koji žele da uče pomogli da se danas spoji iskustvo, odnosno prošlost i nada, odnosno budućnost u jednu celinu, u osećaj da je Beograd ponovo Bogorodičin grad, grad Despota Stefana Lazarevića i sveti grad koji neće da trpi mržnju i zaborav kulture sećanja.
Bokan je istakao da srpski narod nije nastao u 19. veku na mirovnim konferencijama, već početkom 13. veka stvaranjem svetosavske misli.
"Spoj naroda, države i crkve je oblikovao nas drugačijim i uticao da mi formiramo i rusku ideju i kada kažemo da su naslednici svetosavske misli i Fjodor Dostojevski i Miloš Crnjanski, oni imaju isti duhovni izvor zbog kojeg mi stojimo obećavajući da nećemo dopustiti da nam otmu i zatruju duhovni izvor", kazao je Bokan.
E-Stock/Časlav Vukojčić, Wikimedia/Wu at Serbian Wikipedia
Naveo je da su srpski preci svakoga dana umirali boreći se da danas Srbi zajedno sede i razgovaraju o tome da budućnost srpska neće pripadati neprijateljima i onima koji Srbe preziru, koji preziru srpsku državu.
"Umro je Tito poručujemo, nema ga više, nema ubijanja Srba zbog pravoslavlja i srpstva. Mi živimo duhovnu kulturu, ima ljudi koji su nepismeni, ali duhovno kulturni. Kada slavimo Vidovdan, mi slavimo i Savindan i kada slavimo Savindan, mi slavimo Vidovdan. Danas smo ovde da poručimo da ne damo Srbiju i branićemo je i nećemo popustiti pred napadima", poručio je Bokan.
Bakalović: Vidovdan nije prošlost, već poziv da budemo bolji
Studentkinja Pravnog fakulteta Univerziteta Union Anđelija Hajdana Bakalović navela je da je Vidovdan dan kada se prepliću i spajaju istorija i duša srpskog naroda i dan kada Srbi ne smeju zaboraviti kroz šta su sve njihovi preci prošli.
"Zato mi stojimo uspravno i dostojanstveno i prkosno. U tom duhu, neka ovaj Vidovdan ne bude samo jedan običan datum u kalendaru. Neka to bude prilika da se podsetimo ko smo mi, ko smo to mi Srbi. Ne da bismo se hvalili, nego da bismo bili dostojni, baš kao naši preci jer Vidovdan, to nije prošlost. To je poziv. Poziv da budemo bolji, da znamo, da pamtimo i da ne odustanemo. I zato vas pozivam, Srbi, da ustanemo i da budemo složni", kazala je Bakalović.
Euronews/Emil Čonkić
Prema njenim rečima, ako bi Srbi zaboravili Vodovdan, zaboravili bi kako su opstali kao narod kroz sve vekove.
Bakalović je poručila da bi Vidovdan trebalo da bude simbol pomirenja, mudrosti, dan kada se junaštvo meri znanjem, sposobnošću da se država stvara, a ne da se ruši.
Raca: Tužilaštvo ne radi u interesu naroda, zato nema napretka u istrazi rušenja nadstrešnice
Profesor Đuro Raca, čija je ćerka jedna od žrtava u padu nadstrešnice u Novom Sadu, rekao je da je taj događaj zloupotrebljen za rušenje države i da nije reč ni o kakvom "padu", već "rušenju" dela železničke stanice.
Istakao je da se 1. novembra u Novom Sadu desio teroristički napad, a da tužilaštva ni u Beogradu, ni u Novom Sadu nisu uzele u obzir njegova saznanja o tom događaju.
Tanjug/Rade Prelić
"Sada će devet meseci od tragedije rušenja nadstrešnice u Novom Sadu, nema napretka u istrazi jer tužilaštvo ne želi da radi u intersu naroda", rekao je on.
Komentari (0)