Život

Zašto bi se Gvinet Paltrou i Kim Kardašijan sukobile sa zakonom da su im deca rođena u Španiji

Komentari

Autor: Tanjug

07/08/2023

-

23:30

Zašto bi se Gvinet Paltrou i Kim Kardašijan sukobile sa zakonom da su im deca rođena u Španiji
Zašto bi se Gvinet Paltrou i Kim Kardašijan sukobile sa zakonom da su im deca rođena u Španiji - Copyright Profimedia

veličina teksta

Aa Aa

U Španiji nije moguće davati deci imena koja imaju negativnu istorijsku konotaciju, tako da su imena Osama bin Laden, Staljin, Lucifer, Juda, Kain i Hitler izričito zabranjena u toj zemlji. 

Članom 54. Zakona o matičnim knjigama od 8. juna 1957. predviđena je zabrana imena "koja objektivno štete osobi, koja zbunjuju prilikom identifikacije i ona koja dovode u zabludu".

Prema zakonu "imena su zabranjena ako su ekstravagantna ili su, u kombinaciji sa prezimenima, u suprotnosti sa pristojnošću i dostojanstvom ličnosti“, prenosi EuroWeekly.

Zakon takođe zabranjuje puna imena poznatih ličnosti, kao što je Fredi Merkjuri. 

Nadimci su takođe zabranjeni u registru matičnih knjiga. Dakle, dečak se ne može zvanično zvati Pepe ili devojčica Lola. Prezimena se ne mogu koristiti kao imena, pa se imena poput Fernandez ne mogu dati novorođenoj bebi.

Iako su uniseks imena u trendu, zakon takođe zabranjuje svako ime koje izaziva zabunu u vezi sa polom deteta, na primer, ime kao što je Huan ne može se dati devojčici, a Marija dečaku.

Dalja ograničenja zabranjuju roditeljima da svoju decu nazivaju po zvaničnom brendu ili firmi, kao što je Guči, ili da daju imena deci po glavnim gradovima, gradovima ili akronimima. 

Da su im deca rođena u Španiji, glumici Gvinet Paltrou i pevaču Krisu Martinu iz Koldpleja ne bi bilo dozvoljeno da ćerki daju ime Epl, niti bi Kanje Vest i Kim Kardašijan svom detetu mogli da daju ime Čikago.

Takođe, članom 51. Zakona o matičnim knjigama propisano je da se braći i sestrama ne mogu davati ista imena, tako da ako par ima dete po imenu Huan, njegova braća se ne mogu zvati Huan, niti mogu nositi to ime prevedeno na drugi jezik, na primer, njegov ruski ekvivalent, Ivan.

Jedini izuzetak je ako je preminuo brat i sestra sa istim imenom.

Za konačnu odluku nadležan je službenik u matičnoj knjizi u trenutku registracije.

Komentari (0)

Magazin